티스토리 뷰

하루하루 제가 읽었던 기사 중 괜찮다고 생각되는 기사를 번역해서 공유하고 있습니다. 

영어실력이 좋지 않아 번역에 오류가 있을 수도 있습니다. 참고하셔서 읽어주시기 바라겠습니다. :) 

제가 번역한 기사가 여러분들에게 작은 도움이 되었으면 합니다. 

 

이제 포화된 스마트폰 시장에서 자체적인 컨텐츠 서비스를 제공하여 수익을 다변화 하고 있는 애플을 잡을 방법으로 삼성이 넷플릭스 마이크로 소프트와 같은 회사들과 전략적 제휴를 맺었다는 기사입니다.

서로 가지고 있는 강점(삼성은 하드웨어, 넷플릭스, 마이크로소프트는 컨텐츠)을 조합한다는 것인데요.
이번에 출시된 갤럭시S20이 가지고 있는 기능들을 보니 하드웨어에 집중하겠다는 삼성의 의지가 보였습니다. 100배 줌 카메라는 정말 써보고 싶더라고요.

스마트폰 시장이 하이테크를 선보이는 하드웨어 위주에서 점점 컨텐츠 서비스로 넘어가고 있는 시점에 삼성전자의 이러한 전략에 시장이 어떠한 반응을 보일지 궁금하네요.

 

 Samsung’s Answer to IPhone Is a Galaxy of Partnerships(2020.02.12)

(Bloomberg) -- On a day when Samsung Electronics Co. announced four new high-spec smartphones, the company also signaled how it intends to compete with Apple Inc.’s iOS ecosystem through software partnerships.

삼성전자가 4가지 하이스펙 스마트폰을 발표한날, 삼성전자는 소프트웨어 파트너쉽을 통해 어떻게 애플의 iOS 생태계와의 경쟁을 강화할지 알렸습니다.

The new Galaxy S20 devices will feature deep integration of Netflix Inc., allowing users to search for movies by voice queries to the Bixby digital assistant. Bixby’s morning routines will also include Spotify Technology SA music streaming, and Microsoft Corp.’s Xbox Game Studios will debut its Forza Street title on Samsung’s Galaxy Store for apps.

새로운 Galaxy S20은 Netflix Inc.와 긴밀하게 통합되어 사용자가 음성으로 Bixby 디지털 비서에게 영화를 검색 할 수 있습니다. 빅스 비의 아침 루틴에는 Spotify Technology SA 음악 스트리밍도 포함되며, Microsoft Corp.의 Xbox Game Studios는 Samsung Galaxy Store에서 Forza Street 타이틀로 데뷔합니다.

“It’s been amazing to see Samsung continuously push the limits of what’s possible,” said Hiroshi Lockheimer, Google’s Android chief. Google’s operating system has been helped by and risen in parallel to Samsung’s emergence as the world’s most prolific smartphone maker.

구글의 안드로이드 수석 히로시 록 하이머 (Hiroshi Lockheimer)는“삼성 (Samsung)이 지속적으로 한계를 뛰어 넘는 것은 놀라운 일이다"라고 이야기했습니다. Google의 운영 체제는 세계에서 가장 많은 스마트 폰 제조업체로서의 삼성의 출현으로 인해 도움을 받았고 동시에 증가했습니다.

Rival Apple is on a mission to develop its own content such as Apple Music, Apple TV+ and Apple Arcade, a set of in-house subscription services that the company is spending lavishly on to make it a success. Each of them benefits from its hundreds of millions of iPhones already in users’ hands and they help enhance and strengthen the company’s protected ecosystem.

라이벌인 애플은 애플뮤직, 애플티비+ 그리고 애플 아케이드와 같은 자체 컨텐츠를 개발하는 중입니다. 각각의 사용자는 이미 수억 대의 iPhone을 사용하고 있으며 회사의 보호된 생태계를 강화하고 강력하게 하는 데 도움이 됩니다.

Samsung has made similar efforts, such as its Samsung Milk music service, and repeatedly failed. Its chronic problem in competing with Apple has been the absence of unique and differentiated experiences -- an iPhone owner has access to Netflix and Spotify as well as to the Apple-exclusive iOS services.

삼성은 삼성 밀크 뮤직 서비스와 같은 비슷한 노력을 해왔지만 여러차례 실패했습니다.  애플과 경쟁에서 만성적인 문제는 독특하고 차별화된 경험들이 없다는 것에 있었습니다. 아이폰 사용자는 애플의 독점 iOS 서비스 뿐만 아니라 Netflix 및 Spotify에 액세스 할 수 있습니다.

The partnerships announced alongside the flashy new Galaxy phones “will be critical if the company is to elevate itself beyond hardware, diversify revenue and level the playing field with Apple,” said Ben Wood of CCS Insight.

만약 삼성전자가 하드웨어를 넘어서 회사자체를 높히고, 수익을 다양화하고, 애플과 함께 경쟁을 동등하게 가지고 간다면 새로운 갤럭시 핸드폰과 함께 발표된 파트너쉽은 매주 중요할 것이라고 CCS Insight의 벤 우드 (Ben Wood)가 말했습니다.

Analysts now believe Samsung is on the right track by looking to deepen collaboration with content distributors threatened by Apple’s strategy. “It hasn’t been proven to work yet, but it’s a much better strategy than Samsung trying to compete in content and enterprise apps itself,” said Avi Greengart, mobile industry analyst at Techsponential. “The cost and risk of trying to recreate Spotify, Netflix, Office or xCloud is astronomical.”

애널리스트들은 이제 애플의 전략에 의해 위협받는 콘텐츠 유통 업체와의 협력을 강화함으로써 삼성이 올바른 길을 가고 있다고 믿고 있습니다. Techsponential의 모바일 산업 분석가 인 Avi Greengart는“아직 ​​효과가 입증되지는 않았지만 삼성이 콘텐츠 및 엔터프라이즈 앱 자체에서 경쟁하려는 것보다 훨씬 나은 전략입니다."라고 말했습니다. "Spotify, Netflix, Office 또는 xCloud를 재생성하는 데 드는 비용과 위험은 천문학적입니다."

IDC analyst Raquel de Condado Marques liked the synergy between Samsung’s newly upgraded hardware and service partnerships, especially in gaming. With faster mobile internet speeds and better displays, “Samsung is leveraging what it does best -- hardware -- and allowing new partners to do the same by relying on Microsoft’s PC installed base and Xbox gaming heritage to provide a more complete platform across different technologies.”

IDC의 분석가 Raquel de Condado Marques는 새로 업그레이드 된 하드웨어와 서비스 파트너십, 특히 게임 분야의 시너지 효과를 좋아했습니다. 더 빠른 모바일 인터넷 속도와 더 나은 디스플레이로 “Samsung은 하드웨어와 같은 최고의 기능을 활용하고 Microsoft의 PC 설치 기반 및 Xbox 게임 헤리티지에 의존하여 다양한 기술에 걸쳐보다 완벽한 플랫폼을 제공함으로써 새로운 파트너가 동일한 일을 할 수 있게 합니다.

Microsoft is developing its xCloud game-streaming service, a rival to Google Stadia, which will let people experience desktop-like graphics and sophistication on their mobile devices. Netflix has a whole set of criteria as to what makes a Netflix Recommended TV, which it uses to incentivize electronics makers to present its content in the best possible form. Both companies can benefit from having a role-model mobile hardware platform, such as Samsung’s Galaxy S20 family, to demo their best mobile offerings and to direct other manufacturers to emulate.

마이크로 소프트는 구글 스타 디아 (Google Stadia)와 경쟁하는 xCloud 게임 스트리밍 서비스를 개발하고 있습니다. Netflix는 Netflix 추천 TV를 만드는 것에 대한 모든 기준을 가지고 있으며, 전자 TV 제조업체는 컨텐츠를 최상의 형태로 제공하도록 장려합니다. 두 회사 모두 삼성의 Galaxy S20 제품군과 같은 롤모델 모바일 하드웨어 플랫폼을 통해 최고의 모바일 서비스를 시연하고 다른 제조업체가 에뮬레이션하도록 유도 할 수 있습니다.

Microsoft Bets on South Korea as Test Bed for 5G Cloud Gaming

마이크로소프트는 5G 클라우드 게이밍을 위한 테스트 배드로 한국을 선택했습니다.

Not all are convinced by Samsung’s approach to tie-ups. “There was no shortage of big names,” said Wood of CCS Insight. “But the partnerships appeared to hold limited potential to build a deep services ecosystem.”

CCS Insight의 Wood는 "제휴에 대한 삼성의 접근법이 모두를 확신시킨 것은 아닙니다. 큰 기업들의 부족함은 없습니다. 그러나 파트너쉽은 심층 서비스 생태계를 구축 하기 위한 제한적인 잠재력을 가지고 있는 것으로 나타났습니다."라고 말했습니다.

Still, the South Korean tech giant is a powerful draw. “Samsung -- like Apple and Huawei -- has its own center of gravity,” said Techsponential’s Greengart, adding that it’s capable of commanding attention through its events and products. That makes it an appealing partner for other big industry names and gives the company some assurance that it won’t succumb to the same fate that other pure hardware vendors, such as HTC Corp.’s smartphone business, have fallen prey to in the past.

여전히, 삼성전자는 강력합니다. Techsponential의 Greengart는 Apple 및 Huawei와 같은 삼성 전자는 자체 무게 중심을 가지고 있으며 이벤트와 제품을 통해 관심을 끌 수 있다고 덧붙였습니다. 이것은 삼성이 다른 대기업의 매력적인 파트너가 되도록 만들었고, 그리고 그것은 삼성이 HTC와 같은 운명에 굴복하지 않을 것이라는 확신을 줍니다.

 

기사 원문- 출처 www.bloomberg.com

https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-02-12/samsung-s-answer-to-iphone-is-a-galaxy-of-partnerships

댓글
최근에 올라온 글
Total
Today
Yesterday